2014(2) 전국 대학생 일본어번역대회 실시요강


<목적>
한국에서 일본어를 학습하는 대학생을 대상으로 일본어 학습 의욕을 향상시키고 더불어 우수한 일본어 번역 잠재능력을 가진 인재를 발굴육성하며,각자의 일본어 학습 목표 달성을 위한 동기 부여를 목적으로 한다.

<주최>사단법인 한일협회

<후원>주한일본대사관 공보문화원 / 일본국제교류기금 서울문화센터 / 한국일본학회

<협력>사단법인 부산한일교류센터

<협찬>주식회사 한국히타치 / 해외교육사업단 / 관서외국어전문학교 / 동경외어전문학교

<시험장소>
서울 : 여의도여자고등학교 (지하철 5호선 여의나루역 도보 10)
부산 : 동래중학교 (지하철 1호선 명륜역 도보 5)

<시험일>
20141011() 오후 1:00 ~ 3:40
(시험장 입실개시 오후 12:10, 입실완료 오후 12:50)

<참가비>무료 (, 참가원서 우송료 및 교통비는 본인 부담)

<참가자격>

아래 세 가지 조건을 모두 갖추는 자.

한국 국적을 소지하고 한국의 대학에 재학 중인 학생으로 한국에 거주하는 자

대학(지원자 재학 대학이 아니어도 무방)의 일본어과 교수로부터 추천을 받을 수 있는 자

5세 이후 일본에서 체류한 기간이 16개월 이내인 자

 <지원방법>

사단법인 한일협회 홈페이지에서 참가원서를 다운로드한다.

참가원서를 작성하여 대학의 일본어과 교수에게 추천 서명을 받는다.

출생 시부터 현재까지의 출입국사실이 들어가 있는 "출입국사실확인증명서"를 동사무소에서 발급 받는다.
출입국사실확인증명서 우측상단에 만5세가 되는 시점을 볼펜으로 기재할 것
출입국사실확인증명서 내의 출입국 기간 각 항목 옆 부분에 해당 국가명을 볼펜으로 기재할 것

작성한 참가신청서와 상기 서류를 동봉하여 우체국에서 등기우편으로 발송한다.

 <원서접수기간>
2014910() ~ 102() (2일까지 등기 소인 유효)

<원서첩수처>
서울특별시 서초구 강남대로 381 두산빌딩 701호 사단법인 한일협회 번역대회 담당자

<수험번호 발표>
20141022() (한일협회 홈페이지에 게재, 반드시 참조요망)

<시험내용 및 시간>


시험레벨

일본어능력시험 N1 레벨 정도의 일본어능력을 가진 자를 대상

1교시

일본어 한국어 번역

70(13:00~14:10)

2교시

한국어 일본어 번역

70(14:50~16:00)

출제분야

문학, 역사, 철학, 정치, 사회, 경제, 경영, 과학 등에서 출제

*번역 답안은 주최 측에서 배부하는 원고용지를 사용하여 작성한다.
*연필과 지우개를 사용하여 답안을 수정할 수 있다.
*일본어 번역 답안은 바르게 한자를 사용한 문장으로 작성할 경우 득점이 유리하다.
*사전(전자사전을 포함)을 지참할 수 있다. , 노트북은 지참이 불가하다.

<수상자 선발방식>

일본어 전문가로 채점 위원회를 구성하여 상위 성적 우수자 11명을 선발하고 해당하는 각 상을 결정한다.

채점은 번역의 정확성 문장 표현력 전문용어 구사능력 번역속도 한자 구사 빈도 및 정확한 한자쓰기 능력 등에 주안점을 둔다.

참가자의 번역 답안 채점결과는 일체 공개하지 않는다. , 수상자 발표 후 한일협회 홈페이지에 출제문제모범번역안를 게재한다.

<수상자발표일>
20141112() (한일협회 홈페이지에 발표, 게재하고 본인에게 통지한다)

<시상식>

20141120() (장소 : 주한일본대사관 공보문화원 3층 뉴센추리 홀)

수상자는 전원 각 3분 정도의 시간에 일본어 학습 경험에 대해 일본어로 발표한다.

<시상내용>


수상구분

인원

상장수여내용

부상내용

최우수상

1

한일협회 이사장상

30만원상당 문화상품권

우수상

2

주한일본대사관 공보문화원 원장상

20만원상당 문화상품권

준우수상

3

일본국제교류기금 서울문화센터 소장상

20만원상당 문화상품권

장려상

5

한일협회 이사장상

10만원상당 문화상품권

<수상자 특전>

1. 최우수상 수상자 및 우수상 수상자(3)는 일본 외무성이 실시하는 10일간의 방일연수에 참가하는 기회가 주어진다.
(20151월 실시예정. , 참가자격을 갖춘 자만 참가가능. 최우수상 수상자가 참가자격 미달시 차순위자에게 기회가 주어짐)

2. 수상자는 취업활동 등에서 일본어 번역 특기자로 자기소개서 등에 수상기록 가능.

3. 수상자는 한일협회 공동 주최 일본유학박람회 등 각종 행사에 통번역자로 활동 기회 부여

<후속대회 실시>

1. 취지 : 본 대회의 취지를 살리는 목적으로, 일본어 번역의 학습동기 부여 및 학습의욕 향상을 도모하기 위해, 참가자에게 당일 시험만으로 끝나지 않고, 출제 문제를 다시 한번 풀어 보고 스스로 학습하는 기회를 가질 수 있도록 하기 위해 <후속대회>를 실시.

2. 참가대상 : 대회 당일 고사장에서 수험한 응모자 (대회 당일 결석한 경우 참가불가)

3. 답안지 작성 : 홈페이지에서 문제지를 다운로드하여 스스로 다시 번역하여 완성 후 제출

4. 답안 작성방법 

(1) 답안은 워드파일(doc, docx)로 작성하여 이메일로 제출 
(2) 사용 서체는 맑은 고딕체, MS PGothic이며, 11포인트 사용 
(3) 번역 답안지 상단에 참가자의 수험번호, 이름, 핸드폰번호 명기 
(4) 답안 작성 시에는 문제는 기재하지 않고, 번역한 답안만 기재함 
(, 각 답안의 앞부분에 해당 문제번호를 반드시 기입해야 함
답안 작성 시, 인터넷 검색 가능하며, 지인이나 교수의 지도를 받아도 무방

5. 답안 제출방법 

(1) 1030() 31()에 본 협회 지정 이메일(아래)로 전송하여 제출(보낼 곳 이메일 koja@koja.or.kr 번역대회 담당자)
(2) 지정일 전이나 이후에 제출한 것은 무효

6. 수상자 발표 

후속대회 수상자 발표는 정식대회 수상자 발표와 동시에 본 협회 홈페이지에 공지하고, 상장 및 부상은 본인에게 우송 

7. 노력상 시상 

(1) 번역 답안 중에서 가장 우수한 번역 답안자 10명을 선정하여 <노력상> 시상
(2) 상장 및 부상으로 5만원 문화상품권을 시상(우편송부
정식대회 수상자는 후속대회 수상에서 제외

<전일번 수상자 클럽>

본 대회에서 수상한 사람은 협회가 운영하는 <전일번 수상자 클럽>에 회원으로 자동 가입되며, 회원으로서 다양한 활동을 통하여 친목을 도모하고 한일간의 민간교류의 가교역할을 하게 됩니다
전일번 수상자클럽 카페는cafe.naver.com/kojaute 이다.

<문의처>

사단법인 한일협회 사무국(yjk@koja.or.kr)
TEL : 02-3452-5999 / FAX : 02-552-1062
주소 : 서울시 서초구 강남대로 381 두산빌딩 701